Support

Akeeba Ticket System

#26235 Strings translation in French

Posted in ‘Akeeba Ticket System for Joomla! 4 & 5’
This is a public ticket

Everybody will be able to see its contents. Do not include usernames, passwords or any other sensitive information.

Environment Information

Joomla! version
n/a
PHP version
n/a
Akeeba Ticket System version
n/a

Latest post by nicholas on Monday, 03 October 2016 03:18 CDT

arnaudlu
Hello,
Some strings are missing in French:

fr-FR.mod_atscredits.ini
MOD_ATSCREDITS_TIME="Nous avons passé un total de %0d minutes à répondre à vos tickets"

fr-FR.com_ats.ini
COM_ATS_NEWTICKET_MSG_SELECTCATEGORY="Avant de créer un nouveau ticket, vous devez choisir la catégorie à laquelle correspond votre demande. Sélectionnez la catégorie, ci-dessous, et cliquez sur le bouton Nouveau ticket"
COM_ATS_NEWTICKET_HEAD_SELECTCATEGORY="Merci de sélectionner une catégorie"

Regards
arnaud

nicholas
Akeeba Staff
Manager
Hello Arnaud,

Please contact the volunteer French translators through the Transifex project page. Akeeba Ltd only provides the English and Greek language files for our software. Everything else is provided by volunteer translators. If the strings are already translated / updated they will be included in the language package we'll publish when we release the next version of our software.

Nicholas K. Dionysopoulos

Lead Developer and Director

🇬🇷Greek: native 🇬🇧English: excellent 🇫🇷French: basic • 🕐 My time zone is Europe / Athens
Please keep in mind my timezone and cultural differences when reading my replies. Thank you!

Support Information

Working hours: We are open Monday to Friday, 9am to 7pm Cyprus timezone (EET / EEST). Support is provided by the same developers writing the software, all of which live in Europe. You can still file tickets outside of our working hours, but we cannot respond to them until we're back at the office.

Support policy: We would like to kindly inform you that when using our support you have already agreed to the Support Policy which is part of our Terms of Service. Thank you for your understanding and for helping us help you!